(2023-09-04)邁圈廣告本次透過《QSearch 社群數據分析與趨勢洞察系統》,帶大家來看看網路創意恐怖片名稱討論排行Hot issue。
(2023-09-04)8月除了七夕情人節,還有個對台灣民眾相當有感的日子——鬼門開。中元節的重視,不僅是祭祀先祖,普度遊魂與軍殤,還有慶祝秋收的意思;因此節慶的熱鬧氣氛便由七夕一直延續,直到中元節當天才結束。後人將鬼節逐漸演變成三天、七天、十五天,時至今日的整個月規模。
然而,我們今天不是要討論中元習俗,也不是討論在這個月如雨後春筍般上映的恐怖片哪部最可怕?是你知道台灣片商有多用心良苦嗎?
除了台灣本國製作的恐怖片之外,海外的電影名稱到台灣上映前都會經過重新翻譯,而這些「記憶度」十足的翻譯和取名完全展現了台灣在行銷、宣傳上有多用心、多有創意。可能不少片名你在櫃檯買票時還不好意思說出口,只敢網路訂票。
・現正熱映中!難道與嬰兒有關就是票房保證?
台驅魔恐怖片《粽邪》,諧音「中邪」,內容訴說到台灣傳統信仰儀式「送肉粽」,不過這可不是過端午的意思,而是送走冤魂。
《粽邪》在今年2023全新續作《粽邪3:鬼門開》,驚悚揭露農曆七月鬼門開的五大禁忌,預告釋出瞬即引來5000多人按讚、2000多次分享,卻被臉書認證太恐怖下架 百萬點閱一夕歸零,變成另類宣傳。今年甚至設置體驗展,讓民眾除了進影院觀影,更可以親身體驗電影中的恐懼詭譎。
恐怖電影《陰兒房》首集2011年上映,當年以不到150萬美元的成本,賺進9956萬美元票房,是製作預算的66倍多。今年上映的系列第五部《陰兒房:鬼門陰深處》,作為本系列第五部作品,故事線終於接回十年前的《陰兒房第2章:陰魂守舍》,不僅讓主故事線發展出新篇章,也延續電影過去傲人表現:低預算、高票房。
不過《陰兒房》一名在2011年剛上映時就因為與台灣嬰兒用品店「麗嬰房」音太相似,常有消費者喊錯:我要兩張麗嬰房……引發笑話。
同樣撞名「麗嬰房」的驚悚片《厲陰宅》,原本還真的取名為《厲陰房》,經過一番議論後才改為《厲陰宅》,同樣由《陰兒房》導演溫子仁(James Wan)執導,更是將票房推上高峰,現在更是有《安娜貝爾》、《鬼修女》等片組成『厲陰宅宇宙』,更有一批死忠影迷。
(圖片來源:邁圈廣告)
・要確定欸!買這些電影票我一律用比手畫腳
真的沒在鬧,這些電影真的就這樣上映了!恐怖片精彩的就是讓人好奇又好笑的片名,才能吸引民眾討論,像是《凶兆》Sinister 雖可以說是影迷們自己想歪,但是續集一出《凶兆2:雙瘋》Sinister 2就知道片商直接將諧音順理成章啦!
更猛的則是不少外國驚悚片的台灣譯名,《陰地》、《鬼機No.8》、《鬼陰驚》、《羊懼》、《超級8》、《越驚》,雖然恐怖片本就是兒童不宜,但內容真的不是講這個啦~對家長來說很難跟小朋友開口的音意解釋就是了。
其中還有一部《黯陰羊》,只能說這個片名非常的接地氣……雖是看似胡鬧的B級片,但卻獲得2007年的法國奇幻影展「評審團特別獎」和「觀眾最佳票選獎」,能把英文片名「Black Sheep」轉為這麼Local的《黯陰羊》,只能說片商真的也是「認真胡鬧」,成功引起話題。
其他的片名,像是《冥視》、《靈異視》、《刑勢厲》,儘管沒看過或是看過就忘,但觀眾就是忘不了片名!
(圖片來源:邁圈廣告)
這片名真的不行啦!被抗議了吼?
除了上述提到的《厲陰宅》因原名《厲陰房》遭受到麗嬰房的抗議,最後只好改名。
同樣也引起廠商不滿的片名,是《特厲鬼屋》Abattoir (英文片名是屠宰場),電影的內容概念真的與原片名《特厲屋》頗為相符,不過因為名字太像,引發廠商特力屋不滿,畢竟這間店是賣全新組合家具的,可不是古董家具。一開始片商倒是堅持不改名,說這只是「特」別「厲」害的鬼「屋」,逼得廠商向法院提出更名申請,只好硬是多加一個「鬼」字(而且還超小),變成《特厲鬼屋》。
《黑蘭煞》原本因其「黑」人、嘉德麗雅「蘭」、「嬌」娃,取做《黑蘭嬌》,但NCC考量到片名的「諧音」違害社會善良風俗,因此要求片商改名。
(圖片來源:邁圈廣告)
・諧音雙關沒毛病
泰國鬼片《屍約》以閨蜜相約赴死,其中一人反悔為開端;國片《屍憶》以撿到紅包後開始出現前世與鬼新娘冥婚的記憶;《母侵》則點題且帶些電影寓意;《忌日快樂》的英文片名Happy Death Day就以英文Happy Birthday做諧音置換,以上幾部的片名都是簡單好記又相當符合電影內容的片名,讓觀影人從片名就能馬上Get到其中的意涵,讓人不得不讚嘆片商取名的技巧!
(圖片來源:邁圈廣告)
取片名真的是個專業活,每每片商發行或影展前,都得絞盡腦汁使出渾身解數的想個受歡迎片名,除了要符合片中的內容,還得考慮有沒有爆雷,同時也得把副標、宣傳語一起想進去,才能讓觀眾更有感!
畢竟好的片名讓電影上排行,糟的片名只能讓人忘~終於知道片商的創意行銷真的不好當呀!也相當佩服他們的創意!